Tradução e Legendagem - Tudo sobre a arte de Traduzir e Legendar
quinta-feira, 1 de maio de 2014

GoldenDict – O Melhor Gerenciador de Dicionários para Android

›
Há algum tempo eu apresentei neste blog o GoldenDict para PC´s, um gerenciador de dicionário excelente para tradutores que pode ser v...
sábado, 8 de março de 2014

Dica de site com notícias atualizadas sobre tradução

›
Para manter-se atualizado sobre o mundo da tradução, tecnologia, interpretação e  localização entre outros, acesse o site http://www.transl...
Um comentário:
quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Filmes Dublados VS Legendados. Qual você prefere?

›
 É fácil encontrar na web discussões quanto a preferência a filmes dublados ou legendados. Cada defensor apresenta sua justificativa pela pr...
5 comentários:

Semana de Tradutor e Intérprete do Unasp-EC

›
Durante os dias 4 a 7 de novembro, os alunos do Curso de Tradutor e Intérprete participaram da Semana de Tradutor e Intérprete no Centro Un...

Como se tornar um dublador

›
É preciso ter o DRT de ator/atriz junto ao Ministério do Trabalho Fonte:  http://www.hagah.com.br/especial/sc/empregos-sc/19,1301,35129...
segunda-feira, 28 de outubro de 2013

Guia do tradutor: melhores práticas – guia da carreira de tradutor

›
O tradutor de inglês e alemão  Fabio Said acaba de lançar o livro " Guia do tradutor: melhores práticas – guia da carreira de tradutor ...
3 comentários:
quarta-feira, 23 de outubro de 2013

Eventos no Unasp - EC

›
O curso de Tradutor e Intérprete do Centro Universitário Adventista de São Paulo - campus EC divulga as conferências, entrevistas e oficina...
sábado, 21 de setembro de 2013

O LinkedIn Para Tradutores Profissionais

›
Está mais do que provado que o networking para quem deseja ascender profissionalmente ajuda muito. Por isso, resolvi escrever este texto co...
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web

Quem sou eu

Minha foto
Marco Azevedo
Conchal, São Paulo, Brazil
Sou tradutor e legendista de filmes. Presto serviços de tradução, legendagem de vídeos, edição e tradução de imagens, localização de páginas, software e DVD´s multimídia para diversas empresas. Formação: 1 - Letras - Português < > Inglês. 2 - Tradutor e Intérprete pelo Unasp - Centro Universitário Adventista de São Paulo. Possuo Pós-Graduação em Docência Universitária e sou docente titular da disciplinas "Tradução Audiovisual: Dublagem e Legendagem" e "Oficina de Tradução - Textos Técnicos" e Letramento Digital na mesma instituição de ensino. Tenho 36 anos e sou casado.
Ver meu perfil completo
Tecnologia do Blogger.